By Jack B. Martin
Read or Download A Dictionary of Creek Muskogee (Studies in the Anthropology of North American Indians) PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
Take alongside the tough consultant Thai Phrasebook and make a few new international acquaintances whereas in your journey. This completely revised 3rd version has either A-Z English- Thai and A-Z Thai translations – excellent for speedy note reference. perform your pronunciation with the 16-pages of extra situation fabric; to be had as downloadable audio records, the situations were recorded by means of local Thai audio system and have compatibility to both your desktop or iPod.
All books in Barron's quickly and enjoyable means sequence are casual introductions to their goal language, in particular designed for tourists and compatible for instructing older young children in addition to adults. they're illustrated with line artwork and maps. This ebook introduces Arabic phrases and words wanted for greeting humans, soliciting for instructions, eating, procuring, banking, and extra, and use either Arabic script and transliterations into the Roman alphabet.
The results of greater than ten years of study, A Dictionary of Creek/Muskogee attracts at the services of a linguist and a local Creek speaker to yield the 1st glossy dictionary of the Creek language of the southeastern usa. The dictionary contains over seven thousand Creek-English entries, over 4 thousand English-Creek entries, and over 400 Creek position names in Alabama, Georgia, Florida, and Oklahoma.
Обучение на английскомLearn Latin with the Oxford Latin direction! The vocabulary is the same to different texts, yet this sequence offers available translations so scholars can grasp that vital ability early.
Additional info for A Dictionary of Creek Muskogee (Studies in the Anthropology of North American Indians)
47) María hizo regar las plantas a la asistenta. " (48) María vio regar las plantas a la asistenta. " According to Hernanz (1999), these constructions has been analysed either as periphrastic (restructuring) structures or as complex structures. In the latter case, there are two possible analyses: (a) the object and the infinitive constitute a unit, similarly to the subject and the verb in finite embedded clauses, or (b) the object and the main verb constitute a unit, in contrast with the infinitive.
Some versions propose that only UG principles and L1 matching parametric values are available for L2 learners. In other words, if the L2 and L1 differ with regard to a parametric value, L2 learners will not be able to acquire this value (Schachter 1989), implying that parameter (re)setting is not possible in L2 acquisition (Strozer 1992). Other versions propose that parameters may be initially set via the L1 grammar, with the possibility of parameter resetting as the L2 learner becomes exposed to the input (White 1985, among others).
L2 acquisition theories vary as to whether L2 learners have no access, indirect (or partial) access or direct (or full) access (Liceras 1996; White 2003). Proponents of no access to UG claim that L2 acquisition is not constrained by UG, as opposed to L1 acquisition (Bley– Vroman 1989; Clahsen and Muysken 1986). Whereas the construction of the native grammar derives from the language faculty, the construction of the interlanguage grammar is proposed to be determined by processes that are not necessarily specific to language, such as analogy (Bley–Vroman 1989).